Fandom

Lost

הונגריה

637דפים באתר זה
Add New Page
שיחה0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

  • כותרת Lost-Eltűntek
  • משודר ע"י RTL Klub ו-AXN
  • מתי חמישי, 21:55 (9:55 PM)
  • דיבוב כן (ראה את הערך: אמני קול)
  • תירגום לא

שמות הפרקיםעריכה

עונה 1עריכה

Első évad

  1. Túlélők, első rész - "פיילוט, חלק 1"
  2. Túlélők, második rész - "פיילוט, חלק 2"
  3. Tiszta lappal - "טאבולה ראסה"
  4. A Nagy Túra - "הליכה"
  5. A fehér nyúl - "ארנב לבן"
  6. A felkelő Nap háza - "בית השמש העולה"
  7. A pille - "העש"
  8. A csaló - "איש ההונאה"
  9. Magány - "בידוד"
  10. Idegenek karjában - "גודל על ידי אחר"
  11. Apák bűne - "לכל הבוקרים הטובים ביותר יש בעיות-אב"
  12. A bőrönd titka - "מה שזה (התיק) לא יהיה"
  13. Szív és ész - "לבבות ומחשבות"
  14. Apák napja - "מיוחד"
  15. Hazatérés - "השיבה הביתה"
  16. Törvényen kívüliek - "מחוץ לחוק"
  17. Nyelvzavar - " ...בתרגום"
  18. Számok - "מספרים"
  19. Isteni gépezet - "אל מתוך המכונה"
  20. Az élet rendje - "אל תפגע"
  21. Fennköltebb jó - "טובת הכלל"
  22. Indulás előtt - "נולדה לברוח"
  23. Exodus, első rész - "יציאת מצרים, חלק 1"
  24. Exodus, második rész - "יציאת מצרים, חלקים 2 ו-3"
  25. Exodus, harmadik rész - "Exodus: Part 3"


עונה 2עריכה

Második évad

  1. Tudomány embere, Hit embere - "איש מדע, איש אמונה"
  2. Hullámok hátán - "נסחפים בזרם"
  3. Tájékoztató - "התמצאות"
  4. Mindenki rühelli Hugot - "כולם שונאים את הוגו"
  5. Ami eltűnik, elő is kerül - "...ונמצא"
  6. Elhagyatva - "ננטשה"
  7. A másik 48 nap - "48 הימים האחרים"
  8. Összeomlás - "התנגשות"
  9. Kate bűne - "מה קייט עשתה"
  10. A 23. zsoltár - "מזמור כ"ג"
  11. A vadászat - "קבוצת הצייד"
  12. Tűz és víz - "אש + מים"
  13. A nagy balhé - "ההונאה הגדולה"
  14. Közülük való - "אחד מהם"
  15. Szülési szabadság - "חופשת לידה"
  16. A teljes igazság - "האמת כולה"
  17. Zárlat - "נעילה"
  18. Dave - "דייב"
  19. S.O.S. - "אות מצוקה"
  20. Az útitárs - "שניים לדרך"
  21. "?" - "?"
  22. Három perc - "שלוש דקות"
  23. Élj másokkal, halj meg egyedül - "לחיות ביחד, למות לבד, חלקים 1 ו-2"
  24. Élj másokkal, halj meg egyedül (2. rész) - "Live Together, Die Alone, Part 2"

עונה 3עריכה

Harmadik évad

  1. Két város története - "בין שתי ערים"
  2. Az üvegballerina - "בלרינת הזכוכית"
  3. További utasítások - "הנחיות נוספות"
  4. Mindenki önmagáért - "כל אדם לעצמו"
  5. Az élet ára - "מחיר החיים"
  6. Boldogító igen - "אני מסכימה"
  7. Nem konkrétan Portlandban - "לא בפורטלנד"
  8. Felvillanó képek - "הבזקים אל מול עינייך"
  9. Idegen egy Idegen földön - "גר בארץ נוכרייה"
  10. Tricia Tanaka halott - "טרישה טאנקה מתה"
  11. A 77-es kód - "הקלד 77"
  12. Légi posta - "משלוח אוויר"
  13. A talahassee-i férfi - "האיש מטלהאסי"
  14. Lelפרקlezés - "חשיפה"
  15. Hátrahagyva - "נותרה מאחור"
  16. Közénk tartozik - "אחת מאיתנו"
  17. A 22-es csapdája - "מלכוד-22"
  18. A fogantatás ideje - "D.O.C."
  19. Bilincsben - "תא המעצר"
  20. A férfi a függöny mögött - "האדם מאחורי הפרגוד"
  21. A legnagyobb slágerek - "מצעד הלהיטים"
  22. Tükörországban - "מבעד למראה, חלקים 1 ו-2"
  23. Tükörországban (2. rész) - Through The Looking Glass, Part 2

ברחבי אתר Wikia

ויקי אקראית