Fandom

Lost

גרמניה

637דפים באתר זה
Add New Page
שיחה0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

שמות הפרקים עריכה

להלן תרגום הפרקים לגרמנית:

עונה 1עריכה

  1. Gestrandet, Teil 1 ("Stranded, part 1") - "פיילוט, חלק 1"
  2. Gestrandet, Teil 2 ("Stranded, part 2") - "פיילוט, חלק 2"
  3. Tabula Rasa - "טאבולה ראסה"
  4. Wildschweinjagd ("Boar Hunt") - "הליכה"
  5. Das weiße Kaninchen - "ארנב לבן"
  6. Die Höhle ("The Cave") - "בית השמש העולה"
  7. Der Nachtfalter - "העש"
  8. Der Betrüger - "איש ההונאה"
  9. Einzelhaft ("Solitary confinement") - "בידוד"
  10. Volkszählung ("Census") - "גודל על ידי אחר"
  11. Fährtensucher ("Tracker") - "לכל הבוקרים הטובים ביותר יש בעיות-אב"
  12. Der silberne Koffer ("The silver case") - "מה שזה (התיק) לא יהיה"
  13. Gefühl und Verstand - "לבבות ומחשבות"
  14. Eisbär ("Polar bear") - "מיוחד"
  15. Heimkehr - "השיבה הביתה"
  16. Outlaws - "מחוץ לחוק"
  17. ...In Translation - " ...בתרגום"
  18. Verfluchte Zahlen ("Cursed numbers") - "מספרים"
  19. Deus Ex Machina - "אל מתוך המכונה"
  20. Schade nicht - "אל תפגע"
  21. Ein höheres Ziel - "טובת הכלל"
  22. Rastlos ("Restless") - "נולדה לברוח"
  23. Exodus, Teil 1 - "יציאת מצרים, חלק 1"
  24. Exodus, Teil 2 - "יציאת מצרים, חלקים 2 ו-3"
  25. Exodus, Teil 3 - "יציאת מצרים, חלקים 2 ו-3"

עונה 2עריכה

  1. Glaube und Wissenschaft ("Faith and science") - "איש מדע, איש אמונה"
  2. Treibholz ("Driftwood") - "נסחפים בזרם"
  3. Orientierung - "התמצאות"
  4. Alle hassen Hugo - "כולם שונאים את הוגו"
  5. Gefunden - "...ונמצא"
  6. Verlassen - "ננטשה"
  7. Die anderen 48 Tage1 - "48 הימים האחרים"
  8. Kollision - "התנגשות"
  9. Was Kate getan hat - "מה קייט עשתה"
  10. Psalm 23 - "מזמור כ"ג"
  11. Jagdgesellschaft - "קבוצת הצייד"
  12. Feuer und Wasser - "אש + מים"
  13. Langer Atem2 ("Long breath") - "ההונאה הגדולה"
  14. Einer von Ihnen - "אחד מהם"
  15. Mutterschutz3 ("Maternity protection") - "חופשת לידה"
  16. Die ganze Wahrheit - "האמת כולה"
  17. Verriegelt - "נעילה"
  18. Dave - "דייב"
  19. S.O.S. - "אות מצוקה"
  20. Zwei für Unterwegs - "שניים לדרך"
  21. ? - "?"
  22. Drei Minuten - "שלוש דקות"
  23. Zusammen leben - Alleine sterben, Teil 1 - "לחיות ביחד, למות לבד, חלקים 1 ו-2"
  24. Zusammen leben - Alleine sterben, Teil 2 - "לחיות ביחד, למות לבד, חלקים 1 ו-2"

עונה 3עריכה

  1. Die zwei Städte ("The Two Cities") - "בין שתי ערים"
  2. Die gläserne Ballerina - "בלרינת הזכוכית"
  3. Der Auftrag ("The Assignment") - "הנחיות נוספות"
  4. Jeder für sich - "כל אדם לעצמו"
  5. Der Preis des Lebens - "מחיר החיים"
  6. Ja, ich will - "אני מסכימה"
  7. Nicht in Portland - "לא בפורטלנד"
  8. Erinnerungsfetzen ("Memory flashes") - "הבזקים אל מול עינייך"
  9. Fremd in fremden Land4 - "גר בארץ נוכרייה"
  10. Tricia Tanaka ist tot - "טרישה טאנקה מתה"
  11. Die Flamme ("The Flame") - "הקלד 77"
  12. Luftpost ("Airmail") - "משלוח אוויר"
  13. Der Mann aus Tallahassee - "האיש מטלהאסי"
  14. Exposé - "חשיפה"
  15. Allein ("Alone") - "נותרה מאחור"
  16. Eine von uns - "אחת מאיתנו"
  17. Catch 22 - "מלכוד-22"
  18. Tag der Empfängnis - "D.O.C."
  19. Im Loch ("In the hole") - "תא המעצר"
  20. Der Mann hinter dem Vorhang - "האדם מאחורי הפרגוד"
  21. Greatest Hits - "מצעד הלהיטים"
  22. Hinter dem Spiegel, Teil 1 ("Behind the Mirror, Part 1") - "מבעד למראה, חלקים 1 ו-2"
  23. Hinter dem Spiegel, Teil 2 ("Behind the Mirror, Part 2") - "מבעד למראה, חלקים 1 ו-2"

עונה 4עריכה

  1. Der Anfang vom Ende - "תחילת הסוף"
  2. Für tot erklärt ("Declared Dead") - "אושרו כמתים"
  3. Der Ökonom - "הכלכלן"
  4. Der Deal ("The Deal") - "אגטאון"
  5. Die Konstante - "הקבוע"
  6. Die andere Frau - "האישה האחרת"
  7. Ji Yeon - "ג'י יאון"
  8. Mein Name ist Kevin Johnson ("My name is Kevin Johnson") - "פגוש את קווין ג'ונסון"
  9. Konturen der Zukunft ("Shapes of the Future") - "צורת התרחשות העתיד"
  10. Die Operation ("The Surgery") - "זכרון טוב מהבית"
  11. Hüttenzauber ("Cabin Spell") - "קדחת הבקתה"
  12. Die Rückkehr, Teil 1 ("The Return, Part 1") - "אין כמו בבית, חלק 1"
  13. Die Rückkehr, Teil 2 ("The Return, Part 2") - "אין כמו בבית, חלקים 2 ו-3"
  14. Die Rückkehr, Teil 3 ("The Return, Part 3") - "אין כמו בבית, חלקים 2 ו-3"

עונה 5עריכה

  1. Weil Du gegangen bist5 - "בגלל שעזבתם"
  2. Die Lüge - "השקר"
  3. Die Bombe ("The Bomb") - "ג'אגהד"
  4. Der kleine Prinz - "הנסיך הקטן"
  5. Dieser Ort ist der Tod - "המקום הזה הוא מוות"
  6. 316 - "316"
  7. Leben und Tod des Jeremy Bentham ("Life and Death of Jeremy Bentham") - "חייו ומותו של ג'רמי בנת'ם"
  8. LaFleur - "לה פלאור"

ברחבי אתר Wikia

ויקי אקראית