Fandom

Lost

איטליה

637דפים באתר זה
Add New Page
שיחה0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

שמות הפרקיםעריכה

(Lista Episodi)

עונה 1עריכה

(Prima stagione)

  1. Pilota, prima parte (ENGLISH TRANSLATION: Pilot, first part) - "פיילוט, חלק 1"
  2. Pilota, seconda parte (Pilot, second part) - "פיילוט, חלק 2"
  3. Tabula rasa (Tabula rasa) - "טאבולה ראסה"
  4. La caccia (The walkabout) - "הליכה"
  5. Il coniglio bianco (The white rabbit) - "ארנב לבן"
  6. La casa del Sol Levante (The house of the rising sun) - "בית השמש העולה"
  7. La falena (The moth) - "העש"
  8. Il truffatore (The con man) - "איש ההונאה"
  9. Solitudine (Solitude) - "בידוד"
  10. Un figlio (A son) - "גודל על ידי אחר"
  11. Inseguimento (Pursuit) - "לכל הבוקרים הטובים ביותר יש בעיות-אב"
  12. Il mistero della valigetta (The mistery of the case) - "מה שזה (התיק) לא יהיה"
  13. Ragione e sentimento (Sense and sensibility) - "לבבות ומחשבות"
  14. Speciale (Special) - "מיוחד"
  15. Ritorno (Return) - "השיבה הביתה"
  16. Fuorilegge (Outlaws) - "מחוץ לחוק"
  17. Cambiamenti (Changes) - " ...בתרגום"
  18. Numeri (Numbers) - "מספרים"
  19. Deus Ex Machina (Deus ex machina) - "אל מתוך המכונה"
  20. Non nuocere (Do no harm) - "אל תפגע"
  21. Il bene superiore (The greater good) - "טובת הכלל"
  22. In fuga (Running away) - "נולדה לברוח"
  23. Esodo, prima parte (Exodus, first part) - "יציאת מצרים, חלק 1"
  24. Esodo, seconda parte (Exodus, second part)- "יציאת מצרים, חלקים 2 ו-3"

עונה 2עריכה

(Seconda stagione)

  1. Uomo di scienza, uomo di fede (Man of science, man of faith) - "איש מדע, איש אמונה"
  2. Alla deriva (Adrift) - "נסחפים בזרם"
  3. Orientamento (Orientation) - "התמצאות"
  4. Tutti odiano Hugo (Everybody hates Hugo)- "כולם שונאים את הוגו"
  5. Oggetti smarriti (Lost and found) - "...ונמצא"
  6. Abbandono (Abandonment) - "ננטשה"
  7. Gli altri 48 giorni (The other 48 days)- "48 הימים האחרים"
  8. Ritrovarsi (Meeting) - "התנגשות"
  9. Storia di Kate (Kate's history)- "מה קייט עשתה"
  10. Il Salmo 23 (23rd psalm) - "מזמור כ"ג"
  11. Linea di confine (Border) - "קבוצת הצייד"
  12. Fuoco e acqua (Fire and water) - "אש + מים"
  13. Il lupo (The wolf) - "ההונאה הגדולה"
  14. Uno degli altri (One of the others) - "אחד מהם"
  15. Maternità (Maternity) - "חופשת לידה"
  16. Tutta la verità (All the truth) - "האמת כולה"
  17. Chiusura (Lockdown) - "נעילה"
  18. Dave (Dave) - "דייב"
  19. S.O.S. (S.O.S.) - "אות מצוקה"
  20. Due per la strada (Two for the road) - "שניים לדרך"
  21. ? (?) - "?"
  22. Tre minuti (Three minutes) - "שלוש דקות"
  23. Si vive insieme, si muore soli (We live together, we die alone) - "לחיות ביחד, למות לבד, חלקים 1 ו-2"

עונה 3עריכה

(Terza stagione)

  1. Storia di due città (Tale of two cities) - "בין שתי ערים"
  2. La ballerina di vetro (The glass ballerina) - "בלרינת הזכוכית"
  3. Ulteriori istruzioni (Further instructions) - "הנחיות נוספות"
  4. Ognuno pensi per sé (Every man think for himself) - "כל אדם לעצמו"
  5. Il prezzo della vita (The cost of living)- "מחיר החיים"
  6. Lo voglio (I do) - "אני מסכימה"
  7. Non a Portland (Not in Portland) - "לא בפורטלנד"
  8. Déjà vu (Deja vu) - "הבזקים אל מול עינייך"
  9. Straniero in terra straniera (Stranger in a strange land) - "גר בארץ נוכרייה"
  10. Tricia Tanaka è morta (Tricia Tanaka is dead) - "טרישה טאנקה מתה"
  11. Digitare 77 (Enter 77) - "הקלד 77"
  12. Per via aerea (Par avion) - "משלוח אוויר"
  13. L'uomo di Tallahassee (The man from Tallahassee) - "האיש מטלהאסי"
  14. Exposé (Exposé) - "חשיפה"
  15. Abbandonate (Abandoned) - "נותרה מאחור"
  16. Una di noi (One of us) - "אחת מאיתנו"
  17. Piovuta dal cielo (Fallen from the sky) - "מלכוד-22"
  18. Data del concepimento (Date of conception)- "D.O.C."
  19. Il brigantino (The brig) - "תא המעצר"
  20. L'uomo dietro le quinte (The man behind the scenes) - "האדם מאחורי הפרגוד"
  21. Greatest Hits (Greatest Hits) - "מצעד הלהיטים"
  22. Attraverso lo Specchio (Through the Looking Glass) - "מבעד למראה, חלקים 1 ו-2"

עונה 4עריכה

(Quarta stagione)

  1. L'inizio della fine (The beginning of the end) - "תחילת הסוף"
  2. Morte accertata (Confirmed death) - "אושרו כמתים"
  3. L'economista (The economist) - "הכלכלן"
  4. Pessimi affari (Very bad deals) - "אגטאון"
  5. La costante (The constant) - "הקבוע"
  6. L'altra donna (The other woman) - "האישה האחרת"
  7. Ji Yeon - "ג'י יאון"
  8. Vi presento Kevin Johnson - (Meet Kevin Johnson) - "פגוש את קווין ג'ונסון"
  9. Cambio delle regole (Change of rules) - "צורת התרחשות העתיד"
  10. Intervento imprevisto (Unexpected operation) - "זכרון טוב מהבית"
  11. Ricerca febbrile (Restless search) - "קדחת הבקתה"
  12. Casa dolce casa, prima parte (Home sweet home, part 1) - "אין כמו בבית, חלק 1"
  13. Casa dolce casa, seconda e terza parte (Home sweet home, part 2 and 3) - "אין כמו בבית, חלקים 2 ו-3"

עונה 5עריכה

(Quinta stagione)

  1. L'assenza e il vuoto (Th Absence and empty) - "בגלל שעזבתם"
  2. La grande menzogna (The big lie) - "השקר"
  3. La bomba (The bomb) - "ג'אגהד"
  4. Il piccolo principe (The little prince) - "הנסיך הקטן"
  5. Questo posto è la morte (This place is death) - "המקום הזה הוא מוות"
  6. 316 - "316"
  7. Vita e morte di Jeremy Bentham (Life and death of Jeremy Bentham) - "חייו ומותו של ג'רמי בנת'ם"
  8. LaFleur - "לה פלאור"


ראה גם עריכה

קישורים חיצוניים עריכה


ברחבי אתר Wikia

ויקי אקראית